[GUFSC] curiosidade sobre suporte a portugues

Ricardo Grutzmacher grutz@terra.com.br
Wed, 21 Aug 2002 17:38:43 -0300


Carlos Alberto Brandão Barbosa Leite wrote:
> Caros
> 
>   Fiquei curioso quanto ao suporte ao português que encontramos
 >   em diversos tipos de softwares. Sempre temos a opção
 >   de configurar o suporte a língua, ou usando o português
 >   de Portugal ou do Brasil. Minha dúvida é se existe alguma
 >   iniciativa de padronização do uso de termos "informáticos"
 >   comuns aos dois países de modo a ter-se, no futuro, um suporte
 >   apenas a lingua portuguesa (sem diferenciações entre Pt e Br)?

Não conheço nenhuma iniciativa deste tipo.

Acho particularmente difícil, pois os termos também fazem parte da 
língua/cultura.

Ao contrário de nós brasileiros, os portugueses e franceses são mais 
resistentes à forças externas que tentam mudar sua língua/cultura.

Com relação aos termos de informática não conheço a situação atual em 
portugal, mas lembro de um passado recente em que eles tinham palavras 
em português para quase tudo.

Soube que no Brasil já foi diferente...
Depois dos anos 90 subitamante todos esqueceram o que significa E/S, UCP 
ou mesmo camundongo, termos comuns na época em que o Brasil não era tão 
dependente na área e existiam empresas como Cobra e Edisa.


A tendência que enxergo com relação a este assunto é o respeito cada vez 
maior às diferentes culturas, línguas, dialetos e vertentes.
Assim, sempre que possível, esforço é gasto no sentido localizar os 
softwares.

Garanto que para os portugueses ``deletar'' soa tão estranho (ou mais) 
que ``ficheiro'' para nós!

Para finalizar informo que não existe padronização nem sequer para pt_BR.
  Eu já participei da localização do Debian para pt_*. Eles ainda não 
tem um vocabulário padrão.

Eles rejeitaram usar o vocabulário padrão da Conectiva pois não 
consideraram adequado. Inclusive o vocabulário padrão da conectiva é 
praticamente o vocabulário padrão da microsoft. Aliás até no windows não 
existe uma uniformidade nas traduções.



Sds,

Ricardo.


OBS: Ajuste a quebra de linha do seu programa de email. Geralmente 70 
colunas é um bom valor.