[GUFSC] curiosidade sobre suporte a portugues

Ricardo Grutzmacher grutz@terra.com.br
Thu, 22 Aug 2002 18:17:31 -0300


Luciano Rottava da Silva wrote:
> Tambem desconheco tal iniciativa. Acredito tambem ser cada vez mais dificil que algo deste tipo aconteca, ainda mais no Brasil onde a influencia norte-americana e do idioma ingles eh muito forte.
> 
> Particularmente prefiro "mouse" a "rato". Acho que estas palavras fazem parte do jargao profissional. Claro, mas sem exageros.

Por que rato?

No Brasil este dispositivo nunca foi chamado de rato.

Quando ele surgiu era chamado de `camundongo'.
Era o jargão da época (80s).

Camundongo pra cá, UCP pra lá, porta de E/S, etc. Era normal!

É sempre uma surpresa quando descobrimos que as coisas mudaram de nome. 
Isto acontece em todo o lugar...

A questão é: o brasileiro não dá bola para sua língua. Pelo menos não 
como os portugueses e os franceses.

Isto é uma questão de valores.



Falou

Ricardo.